A última grande oportunidade de uma vida um mundo inteiro em guerra e eu sou deixado de fora?
Poslednja velika prilika života ceo svet u ratu a ja sam izostavljen?
Qualquer um de vocês que se tenha sentido... pisado, deixado de fora, apanhado, descartado, se acham que são um nerd ou não, por que não vêm e juntam-se a nós?
I ako se itko od vas ikad osjeæao... gaženim, izostavljen, metom, zapostavljen, bili šmokljan ili ne, zašto nam se ne pridružite?
Digamos que eu tenha deixado de fora este pedaço.
Recimo da sam izostavio parèe stakla.
Parece que fui deixado de fora.
Чини ми се да су ме изузели.
Posso ter deixado de fora algumas das primeiras semanas de 1987, mas...
Mislim da sam izostavila par tjedana u ranoj 1987-oj, ali...
Mas sempre tenho uma péssima e incômoda sensação... de que algo essencial está sendo deixado de fora.
No uvijek je postojao taj osjeæaj koji me izjedao da je ispušteno nešto esencijalno.
Devia ter te deixado de fora, como todos disseram.
Trebao sam da æutim kao i ostali.
Rindo e zombando: "E.B. foi deixado de fora."
Ismevajuæi se, "E.B. je izostavljen. E.B. je izostavljen."
Tenho uma fonte que me contou que se você aceitar o que aconteceu e parar de lutar contra sua execução, seu filho será deixado de fora disso.
Један извор ме обавестио да уколико прихватите то шта се догодило и престанете да се борите против смакнућа ваш син ће бити остављен на миру.
Você é muito teimoso para ser deixado de fora de alguma coisa.
Obièno si toliko tvrdoglav da je tako nešto nemoguæe.
Este elo foi deixado de fora dos escritos de Kalevala.
Ta veza je izostavljena iz oficijelne verzije... nacionalnog epa "Kalevala" od strane autora, Lonnroth
Fui designada para armazenar toda a atividade de satélite e vídeo terrestre mas parte do vetor foi deixado de fora.
Trebala sam da izradim izveštaje o svim satelitskim aktivnostima, ali je jedan deo njih zakljuèan.
Um grande ataque na Europa restabeleceria seu prestígio depois que foi deixado de fora dos atentados de Madri e Londres.
Glavni napad u Europe predstavlja prestiž za njega poišto je iskljuèen od Londonskog i Madridskog bombardovanja.
Mas poderia ter deixado de fora da conversa.
Da, ali si mogao jednostavno da izostaviš iz prièe.
O fato é que, se tivesse deixado isso de lado, e a recebido na família, ela não teria me deixado de fora durante os anos de formação do Jake e eu teria um melhor relacionamento com ele hoje.
Èinjenica je da sam propustila to da joj poželim dobrodošlicu u porodicu i onda me ne bi držala podalje od prvih dana Džejkovog roðenja a ja bi imala mnogo bolji odnos sa njim danas.
Não queria ser deixado de fora.
Dala sam otkaz, jer se selim u Njujork.
Ele tem problema em ser deixado de fora.
Ne voli kad ga se izostavlja.
Todos começariam a formar pares para salvar a raça humana, fazendo sexo somente para procriação, e eu seria deixado de fora.
Ostali su se uparivali kako bi saèuvali ljudsku vrstu. Seks iskljuèivo radi razmnožavanja, tako da bih bio višak.
Nunca esperei ser parte de cada política ou decisão, mas fui deixado de fora de tudo.
Nisam oèekivao da æu biti umešan u donošenje baš svih odluka, ali bio sam potpuno odseèen od svega.
Eu disse que nenhum detalhe pode ser deixado de fora.
Rekao sam ti da nema dovoljno sitnog detalja.
Eu acho que ele não gosta de ser deixado de fora.
Karev. Samo ne može da podnese kad ga ignorišete.
Poderiam ter deixado de fora o nome do filme.
Pa, mogli biste izostaviti ime filma.
E não quero que se sinta deixado de fora.
I ne želim da se osjecaš izostavljeno.
Não é nada de mais eu ser deixado de fora, mas você é o Ministro de Estado.
Nije šteta ako mene izostave, ali ti si državna sekretarka.
Um pouco ou devo dizer, um ENORME OGRO detalhe que Teela tinha deixado de fora.
Mali ili da kažem, veliki detalj koji je Tela izostavila.
Quem quer ser deixado de fora na calçada?
Ко ће у сред ноћи да остане на улици?
Claro, algo ruim pode acontecer com você, mas nada é mais doloroso do que ser deixado de fora.
Naravno da nešto loše može da ti se desi, ali meni je najbolnije to što æu sve to samo gledam sa strane.
Cassandra, ninguém está sendo deixado de fora.
Kasandra, niko ne mora da bude poslednja rupa na svirali.
Acha que chega um momento na vida em que para de ser ruim ser deixado de fora das coisas?
Misliš li da æe nekad doæi trenutak u životu kada æeš prestati da se oseæaš loše ako si izostavljen iz neèega?
Eu ficaria feliz em compensar qualquer perda se ele pudesse ser deixado de fora com uma severa advertência.
Nadoknadiću svaku štetu ako biste ga pustili uz poslednje upozorenje.
Desde quando é deixado de fora da medicina?
Nije me bilo. Otkad ne ucestvuješ u medicini?
Gostaria que Deus o tivesse deixado de fora disso.
Znam. Molila sam se Bogu da ti ostaneš van svega ovoga.
Parece que Booth e O'Connor pode ter deixado de fora Alguns detalhes chaves
But i O'Konor su izostavili važne detalje operacije.
Meu rapaz, como você o chama, tem de ser deixado de fora.
Moj deèak, kako ga ti nazivaš mora biti van svega toga.
Sei como é ser deixado de fora.
Ja znam kakav je oseæaj kada si izostavljen.
Se já foi deixado de fora de uma conversa, sabe como os Baudelaires se sentiram quando não puderam participar da conversa que determinaria seu futuro.
Ako su vas ikad iskljuèili iz važnog razgovora kad ste bili mali, onda znate kako su se Bodelerovi oseæali dok su gazili uz stepenice onemoguæeni da uèestvuju u razgovoru koji bi im promenio njihovu sudbinu.
Então, se realmente quisermos, como Buckminster Fuller disse, um mundo que funciona para todos, sem ninguém deixado de fora, aí o setor sem fins lucrativos tem que ser uma parte séria da conversa.
Tako da ako zaista želimo, kako je Bakminster Fuler rekao, svet koji svima odgovara, gde niko i ništa nije izostavljeno, onda se o neprofitnom sektoru mora ozbiljno razgovarati.
Ele tinha deixado de fora as pessoas e suas comunidades.
Izostavio je ljude i njihove zajednice,
2.1967740058899s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?